上官完古 (第2/3页)
应付他们。你们快从后门出去。”于是打开后门奔逃,完古也跟着他们。这些人跑得很快,顷刻之间失去了踪影。完古因道黑无法行走,就藏进草丛灌木之中,屏住呼吸等着。
过了一会儿,看见有几个公差举着火把,拿着铁链绳索,呼呼喝喝地跑了过来,四处搜索。
完古借助火把看过去,有一个公差好像是本族的某个侄儿,数年前已经死了,但那人呼喝的声音、长相太像了。想出来问问,又怕搞错了,于是想到这里难道是阴曹地府不成?而且官吏酷虐到如此程度,乡村民众死难流亡的情况这么严重,以前为什么没听说过呢?旋即听到一个公差说:“不知从哪条路去追才对?”另一个说:“岔路无法分辨,还是分道去追。”边走边说,顷刻间也都跑不见了。
完古于是就走出树丛寻找道路,仍旧回到了村里,而妇人仍在啼哭,男人们都逃走了。他想借住一宿,妇人们都说:“我们都是些寡妇,不便留客。”让他在门外屋檐下坐着过夜。
夜深后各家门闭灯灭,哭声也逐渐沉寂下来。天亮时一看,原来是坐在一片坟墓中间而已。
非非子说,先前,贵溪公年轻时,借住在江西新安县东里的一户姓饶的人家里。寂静的客舍四面都是空山,竹林树木荫蔽。时常有哭声从山间传来,嗷嗷地、呜呜地,如怨如诉,若远若近,即使用“桓山之禽”(译者注:即桓山鸟,典出《孔子家语颜回》:“回闻桓山之鸟,生四子焉,羽翼既成,将分于四海,其母悲鸣而送之,哀声有似于此,谓其往而不返也。”后用以喻离别的痛苦)、“泰山之妇”(译者注:指孔子和弟子子路路过泰山时,遇到一名身世凄惨的妇女的故事。典出《礼记檀弓下》之《苛政猛于虎》)来比喻,也不足以形容这哭声的哀切。只要一躺下就能听见,起身就没有了。每天晚上都是这样,常常为此感到心痛。后来以此事询问当地人,才知道原来有个寡妇非常穷又没有儿子,因冻饿而死,葬在此山。贵溪公对她的遭遇感到悲悯,对这种情景感到哀伤,为此写了《鬼哭赋》。呜呼!穷人无处求告,即使进入坟墓,也仍然没有泪干之时吗?看了上官完古的见闻,才知道生死都摆脱不了噩梦的人还有新安这个地方,他们遭受的都是杜甫笔下的石壕吏之苦啊。
附原作:
溪北上官完古,尝行远村。归值日暮,投止无所。至一山,见远灯明灭林外。寻灯而至,乃一小村,数十户,户各一灯,灯色甚绿,有异常火,而哭声甚哗,比屋皆然。未便遽入,隐身缓步听之。
一妇哭曰:“乌乎,吾不图尔之至于斯也!”一妇哭曰:“哀哉吾
(本章未完,请点击下一页继续阅读)
『加入书签,方便阅读』