第九章 付汝般若舟2 (第2/3页)
只读给你听便了。”
玄奘立即点头,将两部梵文经卷恭恭敬敬地递了上去。
伊伐罗每天给玄奘读一个时辰,用了七天时间,把这两部经书从头至尾读了一遍,里面七八成的单词玄奘都会读了。
玄奘自己又看了三天后,又去找伊伐罗道:“老师父,请恕弟子愚鲁,您能再读一遍吗?”
然而这一次,伊伐罗明显犹豫了一下,倒也没有推辞,便开始为他读第二遍。
玄奘凝神静听,越听越觉得奇怪,因为他发现,这第二遍中有些发音与第一遍不尽相同,有些还差得很多。
他终于忍不住问了出来:“老师父,这个地方,您第一遍不是这么读的。”
伊伐罗点了点头,看着这些用毛笔抄在纸上的梵文,似乎有些心事重重。
玄奘不敢打扰,便静坐等待着。
伊伐罗终于放下经卷道:“老僧不能再为你读了,你的记性太好了。”
玄奘心中不解,他的记性固然很强,但能够仅听一两遍就记个差不多,最重要的原因还是,这些经卷他已经在哑巴状态下研究了大半年,早已经熟得不能再熟了!基本上能够将声音与文字对应上。
有些单词肯定是重复出现的,这些重复出现的单词,他自然能够迅速记住。
还有就是,在听第一遍与第二遍之间,玄奘用了三天时间进行消化,除了确定哪些词会读,哪些词不会读以外,他还在寻找着发音规律!
因为字母文字的发音是有规律的,找到了发音规律,后面就更简单了。
这个时候再请伊伐罗读第二遍,记住一些不太常见的单词,同时再次确认自己找到的发音规律。
他感到自己获益非浅,不仅仅是语言上的收获,对经文本身也有了更多更深的理解。心中对这位异族老僧充满感激。
可是,对方的反应却令他大惑不解。
“师父是说弟子悟性不足吗?”他小心地问道。
伊伐罗笑了:“小菩萨的悟性已经可以通神了。”
“那您……”
一阵沉默,老胡僧终于下了决心,说了句石破天惊的话:“这不是天竺梵文。”
这句话很轻,听到玄奘耳中却不吝于一声响雷,直接把他给炸蒙了:“不是梵文?那……那是什么文字?”
“我没说不是梵文,”伊伐罗纠正道,“我说的是,不是天竺梵文。”
玄奘有些不解:“这有分别吗?”
伊伐罗认真地点头,随即喟然长叹:“梵文是天竺的雅语,自孔雀王朝起,随着阿育王的征战向外传播,那时,周边的很多国家都还有没有自己的文字,纷纷以梵文相代。到了贵霜王朝,影响就更远了……”
“于是佛教也便随之传播到了这些国家?”玄奘很惊奇地问道,“这不是很好吗?佛法通过梵文直接传播,连翻译都省去了。”
“好是好,但这些文字与佛法一样,在不同的国家都走了样。”
“走样?”玄奘一时有些怔忡,“为何如此?”
“因为当时各国虽无文字,却有语言,”伊伐罗解释道,“文字总归要与语言相适应。”
玄奘明白了:“所以,很多传入汉地的梵本虽是梵文书就,却已不是天竺梵文?”
伊伐罗点了点头,指着面前的抄本道:“这是西域梵文。”
玄奘沉默了,他想,如果不出意外的话,这应该是八戒大师从于阗抄回的于阗梵文本。
“那么老师父您给弟子读的是……”
(本章未完,请点击下一页继续阅读)
『加入书签,方便阅读』