第三十八节 大使的威胁 (第2/3页)
的紧急应对计划您可否过目?”
罗曼诺夫高兴地看了年轻的苏联元帅一眼欣然道:“很好米沙。”然后伸手接过科西金递过来的计划。“你马上去准备会议。还有通知苏中边境所有部队进入最高戒备状态。”
“是罗曼诺夫同志。”科西金说完敬礼后快步而去。
杰里科斯基如期约见了中国驻苏联大使曲长安此时中美两国外长早已经结束闭门会议对外公布了备忘录内容。
苏联外长先是讲了一通苏中友谊万年青社会主义一家亲的客套话然后便对曲大使说:“瓦西里(曲长安的俄文名)同志我们对于美国国务卿鲍尔斯?坎贝尔访问贵国一事表示严重关切。美国是世界上头号的资本主义国家是我们社会主义阵营的共同敌人。当前我苏联红军正远征在美利坚为打倒美帝国主义解放那里乃至全世界的无产阶级进行浴血奋战。值此关键时候贵国却一反一贯的反帝反美立场高调礼遇坎贝尔这条资产阶级的走狗并与之达成谅解备忘录我们深表不解与遗憾。希望听取贵国的表态。”
曲长安似乎早就料到苏联人反应平静地回应道:“中国是一个独立自主的国家如何接待他国使节完全中国政府自己的内政。我们希望苏联政府恪守双方达成的联合声明遵守两国政府达成的和平共处五项基本原则互不干涉内政。”
杰里科斯基自然料到曲长安会搬出联合声明和和平共处五项基本原则那是中国外交官应对外国政府指责的选法宝。于是他就接着说:“我国尊重中国的主权无意干涉中国政府自己的内政外交但贵国为何在苏中和蒙中边境集结大量军队?大使同志您又将如何解释值此苏联红军对美帝军队动战略大决战的时刻贵国却于苏联背后集结重兵?这岂不有为贵国政府一向所宣扬的和平中立政策?”
“外长先生。”令杰里科斯基大感意外和愤怒的是曲长安竟然用“先生”而不是“同志”来称呼他这个同为社会主义国家的外长。“中国人民解放军正在进行一次代号为‘东风-东风’的大规模战备演习并不是外界所传言针对某些国家的战争准备。这在我国国内早有公开透明的报道。”曲长安语调始终保持着平静“当然了战备演习也就是战争准备演习。”中国大使着重强调了“战争准备”一词。
“既是演习又为何偏偏于苏中、蒙中边境举行?又为何还在不断向边境大量增兵?又为何选择苏美决战、美帝匪访华之时举行?”杰里科斯基语气强硬地连续诘问“难不成贵国愿与那美帝国主义沆瀣一气来个现代版本的‘围魏救赵’?作帝国主义的救世主——社会主义的掘墓人?”这两句话简直如两串可怕的火焰
(本章未完,请点击下一页继续阅读)
『加入书签,方便阅读』