返回第19节 谁杀了她们?  奋斗之第三帝国首页

关灯 护眼     字体:

上一页 目录 下一章

    第19节 谁杀了她们? (第3/3页)

。打了个滚后向另一个方向跑去。格鲁勃斯骑着两轮摩托车堵在他面前。人家凌空跳起。双腿在空中踢连环腿。把鸡奸犯踢下车后。跳上摩托车往东飞云掣电。

    哎呀。真笨。丽达急得跺脚。把望远镜扔到地上。

    他奶奶的。这个驴日的鸡奸犯真沒用。情急之下冉妮亚动了粗口。好多人沒料到如此秀色可餐之人话里带刺。瞠目结舌地望着元首。

    冉妮亚骂骂咧咧地向不远处的直升飞机跑去。丽达也跟在后面。挤进驾驶员后面的座位。早期的直升飞机非常简陋。总共只有两个座位。

    希姆莱打了一个喷嚏。迷惑不解地望着元首:她们要干什么。别让俄罗斯姑娘上去。我们破案还用得着她。

    李德望了望他沒有作声。鲍曼眉飞色舞地向大家讲起冉妮亚在埃及前线操纵子母飞机执行完任务、安全返回的轶事。大家听得一阵唏嘘。

    卡尔梅克人骑着摩托车追了一阵子。无奈三轮摩托沒有二轮摩托灵活。多出的轮子此刻成了累赘。尽管他把鞑靼赶下车。把身子往前弓成虾米。然而与目标的距离越來越大。他已经拔出手枪向前车瞄准。

    一阵小型柴油机的噼啪声传來。卡尔梅克人往四周望了一圈。最后才想到声音來自空中。冉妮亚把直升飞机开到逃犯头顶上。强大的气流压得他抬不起头來。丽达瞅准后从几米高的空中出其不意跳下來。正好双腿骑在他的脖子上。

    丽达与逃犯在地上不停地翻滚。就地十八转后两人跳起來像拳击运动员一般跳跃着。忽然两人像抽掉了筋一般僵硬了。冉妮亚把飞机停在前面。心急火燎地跳下飞机。到两人跟前后又呆住了。卡尔梅克人的摩托车冒着黑烟怒吼着到了跟前。他双手握枪对着逃犯。丽达一把打掉了他的枪。

    李德看到丽达与那人激烈地争论着。后來那人蹲在地上哭了。先是丽达、后是冉尼亚上前劝慰他。卡尔梅克人默默无闻了一阵子。驾驶摩托车追赶到弗拉索夫处。与俄罗斯解放军一道重新往战俘营急驶而去。

    希姆莱何等的精明。他早已明白了一大半:我的元首。那姑娘八成是把他说服了。正往战俘营找其他凶手呢。

    李德正好借机发挥:那当然了。真正伟大的政治家懂得调动一切积极因素。化敌为友。为我所用。比如这次哈尔科夫战役中。俄罗斯解放军和乌克兰解放军共阵亡了一万两千人。打死了二万多敌人。换言之。如果沒有他们。就要有同样数量的德国士兵流血牺牲。只有天下的第一号脑残才干四面树敌的傻事。

    大家深有同感。也有人低声咕嘟:元首这是怎么啦。他去年可不是这样说的。有人马上接过话:听元首的沒错。不过现在的元首比去年的元首更好。比如开会。以前像苦行僧一样吃粗茶淡饭。现在大块吃肉大碗喝酒。还有机会到马尔他旅游。现在我恨不得天天喊元首万岁。

    说者无心听者有意。李德心里格登一下:元首就是元首。难道还有过去的元首和现在的元首。他隐隐约约感到这里面有什么问題。不过想起來很累。也就不再想了。他记得有句话说得好:难得糊涂。

    戈林又挑起事端:我早就阻止过不分青红皂白地屠杀犹太人。也阻止过所有激进的政策。话音未落。希姆莱和戈培尔一齐向他喷溅唾沫。

    一个女兵怯生生地抱着一个婴儿过來。挺可爱的一个小女孩。已经沒有力气哭了。小家伙呷光了母乳才活到现在。

    大家都盯着元首的嘴。半晌后。他的嘴巴里蹦出现几个字:全力抢救。然后送孤儿院去。

    

『加入书签,方便阅读』

上一页 目录 下一章